First-Ever English Uncensored Translation from Belarusian of Vasil Bykau’s Alpine Ballad is Released

This month sees the release of a new instalment in Glagoslav’s Belarusian collection, first-ever English uncensored translation from Belarusian of Vasil Bykau’s Alpine Ballad.

London, United Kingdom, March 22, 2016 --(PR.com)-- Summary:

Towards the end of World War II, a Belarusian soldier and an Italian girl escape from a Nazi concentration camp. The soldier wonders if he should get rid of the girl; she is a burden and is slowing him down. However, he cannot bring himself to abandon her in the snowy wilderness. Somewhere along the way, the two develop feelings for each other, but their love is not destined to grow beyond the edge of the mountains. Yet their bond cannot be denied, and in the end it proves stronger than death itself.

From the master of psychological narrative whose firsthand experience with World War II enabled him to re-create the ordeal on pages of his books, Alpine Ballad is Vasil Bykau’s most heartfelt story. Bykau sends a powerful message to his readers: human values can be extrapolated and in the context of war people can still uphold their humanity.

The previous translations of Alpine Ballad were based on the Soviet-censored Russian version of the original manuscript.

About the Author:

Vasil Bykau (1924 – 2003) is a household name in Belarus and the most widely read Belarusian novelist outside his native country. Bykau’s novels featuring World War II have been captivating minds and hearts of generations of readers in Belarus and beyond its borders. Hailing from a small Belarusian village, Bykau experienced the war as a young man and later, already a writer, transferred his memories onto pages of his literary works. After the war, Bykau quickly became actively involved in promotion of Belarusian national revival, albeit clashing with the Soviet authorities. His moral courage and strong views on many issues earned him popularity among peers and a strong following in Belarus and abroad, where he had lived for many years. Today Vasil Bykau is remembered as a prolific, outspoken and daring writer whose prominent voice continues to inspire millions worldwide.

About the Translator:

After graduating from Minsk State Linguistic University in 2006, Mikalai Khilo worked as a Russian-English translator at private news agency BelaPAN. Since 2016, he has been an interpreter at the EU Delegation to Belarus. Mikalai currently works on an electronic database that will contain over 300,000 English idioms and other useful expressions collected from hundreds of books and other sources. He admires Vasil Bykau's talent and moral integrity and hopes that this translation of his book will inspire and enrich all its readers.

Review copies are available upon request.

Title: Alpine Ballad
Author: Vasil Bykau
Publisher: Glagoslav Publications
Language: English
ISBN: 9781784379445
Extent: 204 pages
Format: paperback, hardback, e-book
Contact
Glagoslav Publications
Ksenia Papazova
+31640079481
http://www.glagoslav.com/en/home
ContactContact
Categories